上期回顾

上一章我们建立了完整的测试体系,确保产品质量:
- 单元测试体系:127个测试用例,覆盖所有核心模块
- 集成测试流程:验证模块协作,覆盖主要业务流程
- 端到端测试:模拟真实用户场景,覆盖GitHub、Reddit、Gmail
- 自动化CI/CD:GitHub Actions集成,每次提交自动测试
- 性能和压力测试:验证各项指标达标,无性能瓶颈
测试覆盖率87%,所有测试通过,用户验收满意度4.3/5.0。产品已经准备好面向真实用户了!
第九章:打包发布与应用商店上架,让产品面向用户
激动人心的时刻到了
从最开始的一个想法,到现在一个完整的产品,我们走了很长的路:
- 第一章:市场验证
- 第二章:用户调研
- 第三章:功能设计
- 第四章:UI设计
- 第五章:项目规划
- 第六章:核心开发
- 第七章:高级功能
- 第八章:测试保障
现在,终于要发布了!
但是别急,发布前还有很多准备工作。
第一步:准备发布版本
创建发布Epic

使用CCPM规划发布任务:
/pm:prd-new smart-writing-assistant-release
和Claude讨论发布需求:
- 需要准备哪些材料?
- Chrome Web Store的要求是什么?
- 如何打包和构建?
- 发布后如何运营?
生成发布Epic:
/pm:prd-parse smart-writing-assistant-release
/pm:epic-oneshot smart-writing-assistant-release
GitHub上的发布任务:
- Epic #1255:产品发布准备
- Task #1256:构建和打包配置
- Task #1257:商店材料准备
- Task #1258:隐私政策和用户协议
- Task #1259:提交Chrome Web Store
- Task #1260:推广和运营策略
开始打包任务
/pm:issue-start 1256
配置生产环境构建
我告诉Claude:
配置生产环境的构建流程。
需求:
1. 代码压缩和混淆
2. 移除开发工具和调试代码
3. 优化资源文件大小
4. 生成.zip发布包
5. 版本号管理
使用webpack或类似工具。
Claude创建的构建配置:
创建文件:
- webpack.prod.js (生产环境配置)
- scripts/build.js (构建脚本)
- scripts/package.js (打包脚本)
优化项:
1. 代码压缩 (Terser)
2. CSS压缩
3. 图片优化
4. Tree shaking (移除未使用代码)
5. 代码分割
构建命令:
npm run build:prod
运行构建:
npm run build:prod
生成的输出:
dist/
├── manifest.json
├── popup/
│ ├── popup.html
│ ├── popup.js (压缩后)
│ └── popup.css (压缩后)
├── content/
│ └── content.js (压缩后)
├── background/
│ └── background.js (压缩后)
├── assets/
│ └── icons/ (优化后)
└── ...
构建结果:
- 原始大小:2.5MB
- 压缩后:850KB
- 压缩率:66%
版本号管理
语义化版本号:
版本格式:主版本.次版本.补丁版本
例如:1.0.0
规则:
- 主版本:重大功能变更或不兼容更新
- 次版本:新增功能,向后兼容
- 补丁版本:Bug修复
首次发布版本:1.0.0
更新所有版本号:
需要更新的文件:
1. manifest.json - version字段
2. package.json - version字段
3. CHANGELOG.md - 版本日志
我告诉Claude:
"更新所有文件的版本号为1.0.0"
第二步:准备Chrome Web Store材料

Chrome Web Store需要很多材料才能上架,每一项都要精心准备。
开始材料准备
/pm:issue-start 1257
材料清单
Chrome Web Store要求的材料:
- 应用图标:128x128px
- 宣传图片:1280x800px或640x400px
- 截图:至少1张,最多5张
- 详细说明:中英文描述
- 简短说明:132字符以内
- 分类和关键词
- 隐私政策:必须提供链接
- 支持邮箱
准备图标和宣传图
我对Claude说:
我需要为Chrome Web Store准备图片素材。
图标要求:
- 128x128px PNG
- 清晰表达产品功能
- 简洁现代风格
宣传图要求:
- 1280x800px
- 突出核心价值
- 吸引用户点击
请给我设计建议和文案。
我会用设计工具(如Figma、Canva)制作。
Claude的设计建议:
图标设计:
主题:翻译+智能
元素:
- 中英文字符(中/A)
- 或者对话气泡+翻译箭头
- 使用品牌色#2196F3
宣传图设计:
布局:
- 左侧:产品截图
- 右侧:核心卖点
· 一键翻译,告别复制粘贴
· 场景智能,语气自动调整
· 个人词典,专业术语定制
标题:
"让英文交流变得简单"
配色:
- 主色:#2196F3(蓝色)
- 背景:渐变或纯色
- 文字:高对比度
字体:
- 标题:粗体、大号
- 正文:清晰易读
实际制作:
- 在Figma中按设计创建
- 导出PNG格式
- 优化文件大小
- 准备中英文两套
撰写应用描述
我对Claude说:
为Chrome Web Store撰写应用描述。
要求:
1. 吸引目标用户(程序员、外贸、留学生)
2. 突出核心价值和差异化
3. 说明主要功能
4. 包含使用方法
5. 中英文版本
字数:
- 详细说明:不限
- 简短说明:132字符内
Claude生成的描述(简短版):
智能英文写作助手 - 在任何网页上一键翻译中文到英文。
场景智能识别,语气自动调整,专为GitHub/Reddit/Gmail优化。
程序员、外贸、留学生的英文交流神器。
详细说明(部分):
# 智能英文写作助手
专为中文用户设计的智能翻译工具,让你在任何英文网站都能自信表达。
## 核心功能
✨ 一键智能翻译
- 输入中文,按Ctrl+Shift+T,立即转换为地道英文
- 无需切换页面,无需复制粘贴
- 2秒完成翻译,流畅不打断
🎯 场景智能识别
- 自动识别GitHub、Reddit、Gmail等网站
- 技术讨论用专业术语,商务邮件用正式语气
- 社交聊天用自然口语,语气恰到好处
📚 个人词典定制
- 自定义专业词汇翻译
- 支持CSV导入导出
- 公司术语、行业黑话都能准确翻译
📝 翻译历史记录
- 自动保存所有翻译
- 快速搜索和重用
- 越用越了解你的表达习惯
✅ 智能语法检查
- 翻译后自动检查语法
- 实时提示错误和改进建议
- 一键修正,确保表达准确
## 适用场景
👨💻 程序员
- 在GitHub上提交issue、回复讨论
- 在Stack Overflow上提问和回答
- 参与开源项目的国际协作
💼 外贸/商务人士
- 撰写商务邮件
- 在LinkedIn上沟通
- B2B平台上与客户交流
🎓 留学生/学习者
- Reddit论坛参与讨论
- Discord社群聊天
- 学术论文和作业写作
## 使用方法
1. 安装插件
2. 在任意网页输入框输入中文
3. 按Ctrl+Shift+T(Mac用Command+Shift+T)
4. 等待2秒,中文自动变英文
5. 按Ctrl+Z可撤销翻译
就是这么简单!
## 隐私保护
- 翻译内容不会上传到我们的服务器
- 仅调用第三方翻译API(Google/DeepL)
- 个人词典和历史记录仅保存在本地
- 可随时清空所有数据
## 反馈和支持
遇到问题或有建议?
📧 [email protected]
🐛 GitHub Issues
⭐ 如果喜欢,请给我们5星好评!
准备截图
截图策略:
准备5张截图,展示核心功能:
截图1:首页/主界面
- 展示popup界面
- 突出翻译按钮和场景模式
截图2:翻译过程
- 输入中文
- 显示翻译中状态
- 展示翻译结果
截图3:场景识别
- 在GitHub页面使用
- 展示技术场景的翻译效果
截图4:个人词典
- 词典管理界面
- 添加和编辑词条
截图5:翻译历史
- 历史记录列表
- 搜索和重用功能
每张截图添加简短说明文字。
实际制作截图:
- 在真实使用场景中截图
- 使用标注工具添加说明
- 统一尺寸和风格
- 压缩优化文件大小
第三步:准备法律文档
Chrome Web Store强制要求提供隐私政策。
开始法律文档任务
/pm:issue-start 1258
撰写隐私政策
我对Claude说:
撰写隐私政策文档。
需要说明:
1. 收集哪些数据
2. 如何使用数据
3. 是否分享给第三方
4. 数据存储在哪里
5. 用户如何控制数据
6. 联系方式
要求:
- 清晰易懂,不要法律术语堆砌
- 诚实透明,不隐瞒信息
- 符合GDPR等隐私法规
Claude生成的隐私政策(摘要):
# 隐私政策
最后更新:2025-01-25
## 我们收集什么数据?
我们非常重视你的隐私。我们收集的数据极少:
**本地存储的数据:**
- 你的翻译历史记录
- 个人词典内容
- 插件设置偏好
这些数据仅保存在你的浏览器本地,我们无法访问。
**发送给第三方的数据:**
- 你输入的待翻译文本 → 发送给翻译服务(Google Translate/DeepL)
- 翻译后的文本用于语法检查 → 发送给LanguageTool
## 我们如何使用数据?
我们不运营自己的服务器,因此:
- ❌ 我们不收集你的翻译内容
- ❌ 我们不分析你的使用行为
- ❌ 我们不分享你的任何数据
- ✅ 你的数据完全属于你自己
唯一的数据传输:
当你使用翻译功能时,你的文本会发送给:
- Google Translate API(进行翻译)
- LanguageTool API(检查语法)
这些服务有自己的隐私政策,请查看:
- Google隐私政策:https://policies.google.com/privacy
- LanguageTool隐私政策:https://languagetool.org/privacy
## 你如何控制你的数据?
完全由你控制:
- 在设置中随时清空翻译历史
- 在设置中随时删除个人词典
- 卸载插件会删除所有本地数据
## 数据安全
- 本地数据使用Chrome内置加密存储
- API调用使用HTTPS加密传输
- 我们不能访问你的任何数据
## 儿童隐私
我们的服务不专门针对13岁以下儿童。
如果我们发现收集了儿童数据,会立即删除。
## 政策更新
如果隐私政策有重大变更,我们会:
- 在插件中通知你
- 在这个页面更新内容
- 更新"最后更新"日期
## 联系我们
对隐私有疑问?
📧 [email protected]
我们会在48小时内回复。
撰写用户协议
简化的用户协议:
# 用户协议
## 服务说明
本插件提供智能翻译服务,帮助你在英文网站上用英文交流。
## 使用规则
✅ 允许:
- 个人使用
- 商业使用
- 分享给朋友
❌ 禁止:
- 用于违法目的
- 用于批量自动化滥用
- 逆向工程或破解
## 免责声明
- 翻译结果由AI生成,可能有误
- 重要场合请人工审核
- 我们不对翻译错误负责
## 服务变更
我们可能会:
- 增加新功能
- 调整收费策略
- 暂停或终止服务
会提前通知用户。
## 争议解决
如有纠纷,友好协商解决。
联系:[email protected]
发布文档
创建文档网站:
选择方案:
1. GitHub Pages(免费、简单)
2. 独立域名网站(专业)
建议:
- 先用GitHub Pages发布
- 后期再考虑独立域名
我对Claude说:
"创建GitHub Pages,发布隐私政策和用户协议。
域名:https://yourusername.github.io/privacy-policy"
Claude帮我创建:
- 简单的HTML页面
- 清晰的排版
- 响应式设计
- 提交到GitHub
第四步:提交Chrome Web Store
所有材料准备好了,可以提交审核了!
开始提交任务
/pm:issue-start 1259
Chrome Web Store开发者账号
注册流程:
- 访问Chrome Web Store Developer Dashboard
- 使用Google账号登录
- 支付一次性注册费(5美元)
- 完成开发者身份验证
注意事项:
- 需要信用卡支付
- 身份验证可能需要几天
- 确保账号安全(启用2FA)
上传插件包
提交流程:
步骤1:创建新项目
- 点击"New Item"
- 上传打包好的.zip文件
- 等待上传完成
步骤2:填写商店信息
基本信息:
- 应用名称:智能英文写作助手
- 简短说明:(132字符)
- 详细说明:(刚才准备的)
- 类别:生产力工具
- 语言:中文、英文
图片素材:
- 128x128图标:上传
- 宣传图:上传(至少1张)
- 截图:上传(1-5张)
隐私和权限:
- 隐私政策:https://yourusername.github.io/privacy-policy
- 权限说明:解释为什么需要这些权限
- 数据使用说明:说明如何处理用户数据
定价:
- 免费
- (可以后期添加高级付费功能)
步骤3:提交审核
- 检查所有信息
- 确认无误后点击"Submit for Review"
- 等待审核结果
审核时间和注意事项
审核时长:
- 通常:1-3天
- 有时:1-2周
- 首次提交可能更慢
常见被拒原因:
- 权限说明不清楚
- 隐私政策缺失或不完整
- 应用描述有误导性
- 图片质量不合格
- 功能不符合商店政策
应对策略:
- 仔细阅读审核反馈
- 快速修正问题
- 重新提交
我的经验: 第一次提交很可能被拒,不要灰心。根据反馈修改,通常第二次就能通过。
第五步:制定推广策略

插件上架了,但不会自动有用户。需要主动推广。
开始推广策略任务
/pm:issue-start 1260
推广渠道规划
我问Claude:
制定Chrome插件的推广策略。
目标用户:
- 程序员
- 外贸人员
- 留学生
推广目标:
- 首月获得1000个安装
- 首季度获得5000个安装
- 达到4.0+评分
可用资源:
- 有限的预算
- 个人社交媒体
- 技术社区账号
请给出具体可执行的推广方案。
Claude的推广方案:
阶段1:冷启动(第1-2周)
免费渠道:
- Product Hunt发布
- 准备产品介绍
- 选择合适的发布日期
- 动员朋友支持
- 社交媒体
- Twitter/X:发布产品介绍
- LinkedIn:针对职场用户
- 小红书:针对留学生群体
- 技术社区
- 在GitHub创建项目主页
- V2EX发帖介绍
- HackerNews提交
- Reddit相关subreddit分享
- 内容营销
- 写一篇"我如何用AI做出这个产品"的文章
- 发布到Medium、知乎
- 展示开发过程和思路
阶段2:持续增长(第3-12周)
持续运营:
- 定期更新
- 每2周发布更新
- 修复bug、增加功能
- 在更新日志中宣传
- 用户反馈
- 主动回复Chrome商店评论
- 收集用户建议
- 快速响应问题
- 内容持续输出
- 每周发布1篇使用技巧
- 分享用户故事
- 制作短视频教程
- 合作推广
- 联系相关博主
- 寻求产品评测
- 互换推广
阶段3:规模化(第4个月起)
付费推广(如果预算允许):
- Google Ads
- 技术网站广告位
- 赞助技术播客
口碑营销:
- 鼓励用户评价
- 推荐奖励计划
- 用户案例展示
准备推广素材
我让Claude帮我:
准备推广素材:
1. Product Hunt发布文案
2. Twitter/X发布文案(中英文)
3. 知乎/Medium文章大纲
4. 用户使用案例模板
5. 常见问题FAQ
每个素材要:
- 突出核心价值
- 有吸引力
- 有行动号召(CTA)
Claude生成的Product Hunt文案:
标题:
Smart Writing Assistant - Translate Chinese to English with One Click
副标题:
AI-powered translation for GitHub, Reddit, and Gmail. No more copy-paste!
描述:
Tired of switching between tabs to translate Chinese to English?
Smart Writing Assistant lets you:
✨ Type in Chinese, press Ctrl+Shift+T, get English instantly
🎯 Auto-detects context (technical/business/social) and adjusts tone
📚 Build your personal dictionary for professional terms
📝 Check grammar automatically
⚡ Works on GitHub, Reddit, Gmail, and everywhere
Perfect for:
- Developers contributing to open-source
- Professionals communicating with global teams
- Students engaging in international communities
Try it now, it's free! 🚀
#productivity #ai #translation #chrome-extension
制定运营计划
第一个月的运营日历:
Week 1:
- 周一:Product Hunt发布
- 周三:Twitter/X发布
- 周五:知乎文章发布
Week 2:
- 周一:回复所有评论和反馈
- 周三:发布使用技巧1
- 周五:收集问题,规划更新
Week 3:
- 周一:V2EX/Reddit推广
- 周三:发布使用技巧2
- 周五:发布小版本更新
Week 4:
- 周一:总结首月数据
- 周三:用户案例分享
- 周五:规划下月策略
每天:
- 回复用户评论
- 监控安装数据
- 收集用户反馈
第六步:上线后的监控和反馈
数据监控
重要指标:
使用量:
- 每日安装数
- 活跃用户数(DAU)
- 卸载率
用户反馈:
- Chrome商店评分
- 评论内容分析
- 用户支持邮件
技术指标:
- 崩溃率
- 错误日志
- 性能数据
使用Google Analytics:
在插件中集成Google Analytics(注意隐私):
- 追踪功能使用情况
- 了解用户行为
- 优化产品方向
隐私原则:
- 匿名化数据
- 在隐私政策中说明
- 允许用户选择退出
快速响应用户反馈
建立反馈渠道:
- Chrome商店评论
- 支持邮箱
- GitHub Issues
- 用户社群(可选)
响应时间承诺:
- 评论:24小时内回复
- 邮件:48小时内回复
- 严重bug:立即处理
用CCPM管理用户反馈:
用户反馈也是Issue:
1. 创建反馈Issue
2. 标记类型:bug/feature/question
3. 评估优先级
4. 分配到Sprint
5. 及时沟通进展
第七步:持续迭代和改进
版本更新策略
更新频率:
- 小补丁:每周(bug修复)
- 小版本:每2周(小功能)
- 大版本:每季度(重大功能)
版本号规则:
- 1.0.1:bug修复
- 1.1.0:新增小功能
- 2.0.0:重大更新
收集功能需求
从用户反馈中识别需求:
常见反馈:
- "能不能支持日语翻译?"
- "希望有移动端版本"
- "能不能记住我的翻译风格?"
分析优先级:
- 提及频率
- 实现难度
- 商业价值
- 战略意义
用CCPM管理:
每个需求创建Issue,定期评估。
商业化探索
可能的变现方式:
1. 免费+增值(Freemium)
免费版:
- 基础翻译功能
- 每天限制100次
- 基础场景识别
付费版($2.99/月):
- 无限次翻译
- 高级语法检查
- 个人词典无限
- 翻译历史云同步
- 优先客服支持
2. 企业版
面向公司:
- 团队共享词典
- 统一术语管理
- 使用统计报告
- 批量管理许可
3. API服务
开放API:
- 其他开发者集成
- 按调用次数计费
本章总结
从准备到发布,我们完成了产品上线的全流程:
发布准备:
- 构建打包:生产环境优化,代码压缩,资源优化
- 商店材料:图标、截图、描述、隐私政策
- 法律文档:隐私政策、用户协议
- 提交审核:Chrome Web Store上架
推广运营:
- 推广策略:Product Hunt、社交媒体、技术社区
- 内容营销:文章、教程、用户案例
- 数据监控:安装量、活跃度、评分反馈
- 快速迭代:收集反馈、修复bug、增加功能
AI在发布中的价值:
- 内容生成:描述、文案、文档都由AI辅助
- 多语言支持:中英文材料快速生成
- 策略建议:推广策略、运营建议
- 素材准备:设计建议、文案模板
关键经验:
- 准备要充分:材料齐全才能快速通过审核
- 推广要主动:不推广就没人知道
- 反馈要重视:用户反馈是改进方向
- 迭代要快速:快速响应用户需求
最重要的认知: 发布不是终点,是新起点:
- 产品会不断迭代
- 用户会不断增长
- 问题会不断出现
- 机会也会不断涌现
**发布是一个里程碑,但产品的生命才刚刚开